Keine exakte Übersetzung gefunden für مادة الأساس العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مادة الأساس العامة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Religious education shall be a principal subject in the courses of general education.
    التربية الدينية مادة أساسية في مناهج التعليم العام.
  • A Regional Initiatives Fund project, which has evolved into a Social Investment Fund, is aimed at renovating and improving the physical infrastructure and public utilities in the poorest parts of the country.
    وتطور مشروع صندوق تمويل المبادرات الإقليمية ليصبح صندوقا للاستثمار الاجتماعي يهدف إلى تجديد الهياكل المادية الأساسية والمرافق العامة وتحسينها في أفقر المناطق في البلد.
  • The strategic plan will commence with five implementation support practices: physical infrastructure; public order and security; census and elections; the environment; and health.
    وستبدأ الخطة الإستراتيجية بخمس من ممارسات دعم التنفيذ وهي: الهياكل الأساسية المادية؛ والنظام العام والأمن؛ والتعدادات والانتخابات؛ والبيئة؛ والصحة.
  • Compared to developed country markets, produce marketing in developing countries is characterized by poor institutional and public physical infrastructure support.
    ويتسم تسويق المنتجات في البلدان النامية، مقارنة بأسواق البلدان المتقدمة، بقلة الدعم المقدم للهياكل الأساسية المادية المؤسسية والعامة.
  • Article VI of the General Regulations set the powers and functions of the Executive Board.
    تحدد المادة السادسة من النظام الأساسي العام صلاحيات ووظائف المجلس التنفيذي.
  • UNOPS should participate in post-conflict needs assessment missions as an implementation expert in physical infrastructure, public order and security, and election logistics.
    وينبغي للمكتب أن يشارك في تقييم احتياجات بعثات ما بعد النزاع بوصفه خبيرا في مجالات الهياكل الأساسية المادية، والنظام العام والأمن، ولوجستيات عملية الانتخابات.
  • UNOPS will seek to participate in post-conflict needs assessment missions as the expert on physical infrastructure, public order and security, and election logistics.
    وسيسعى المكتب إلى المشاركة في بعثات تقييم الاحتياجات في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع بوصفه الخبير في الهياكل الأساسية المادية، والنظام العام والأمن العام، والخدمات اللوجستية للانتخابات.
  • This includes, among others, access of public services to drinking water, a sewage system, telecommunications and other general physical infrastructure.
    ومن بين ما يشمله ذلك إتاحة سبل الحصول على الخدمة العامة من مياه الشرب، وعلى شبكة للصرف الصحي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وغير ذلك من الهياكل الأساسية المادية العامة.
  • It was also not clear that the communications that related to article 14 and formed the basis for the general comments under review made reference to the concept of manifestly erroneous decisions.
    كما أنه ليس من الواضح أن الرسائل التي تتعلق بالمادة 14 وتشكل الأساس للتعليقات العامة قيد الاستعراض أشارت إلى مفهوم القرارات الخاطئة بشكل ظاهر.
  • Article 17 of the Constitution (equality between women and men) provides that “women and men shall have the same rights and duties in all areas of family, political, economic, social and cultural life”. In accordance with the matrilineal and patrilineal family lineages in Timor-Leste, customary practice with regard to the care of children can be broadly divided into two different systems.
    أدّى تدمير البنية الأساسية المادية في عام 1999 إلى وضع خطير فيما يتعلق بتوفير المياه الصالحة للشرب، وقد انعكس هذا بشكل يدعو إلى القلق في المؤشرات المتعلقة بسوء الحالة الصحية وارتفاع معدلات الوفيات.